Paradox Landscape

Paradox landscape
Résidence et Exposition personnelle _ 2013

Commissariat Treci Boegrad dans le cadre du projet Urban Incubator du Goethe Institut. Gallery Osmica, Belgrade

"Paradox Landscape" est un cut-up d'objets se rapportant à la notion de "Nature". Ces objets sont rassemblés dans un même lieu où se reconstruit ainsi une nature hybride.
Cette nature morcelée, puis recomposée, ré-agencée, forme un "jardin" qui joue de cette dichotomie nature /culture, questionnant le "Sentiment" et l'"Idée" de nature, où des choses sont à la fois vraies et contradictoires, et donnant à voir un paysage où s'articulent certains paradoxes.
Construire un jardin peut être la manifestation d'un besoin de palier à une certaine angoisse par une forme de ré-appropiation de la nature. Mais, sampler la nature, y sélectionner ce qui y est plaisant, et le circonscrire dans un espace délimité c'est aussi vouloir communiquer avec elle.

Le choix de ces objets s'est orienté vers leur signification, en ce qu'ils représentent pour le spectateur des liens avec des croyances, superstitions, ou utopies.

Chaque objet fait référence à un événement culturel ou historique issus des 3 pays: Serbie, France, et Allemagne, créant des passages à travers le temps entre ces territoires.
"Paradox landscape" teste notre manière d'interpréter "les signes" en créant des interconnexions entre des éléments naturels, culturels, et économiques et faisant germer de nouveaux liens entre les histoires présentées.

Chaque pièces du dispositif illustrent un phénomène de simultanéité, qui interroge notre relation à la réalité, et de quelle façon on s'y projette.

Il ne s'agit pas d'apporter des preuves théoriques pour démonter la véracité des faits liés à des croyances, mais de faire place à une possibilité critique, à un questionnement ouvert et de nous mettre face à certains principes d'espérance.

  • "Paradox Landscape". Curateur Treći Beograd, Urban Incubator-Goethe Institut program. Gallery Osmica, Belgrade, Serbie

 

Phantasma
2013

Métal, satin, bois, table
Dimensions 83 x 132 cm
C-print 100 x 150 cm

Savamala est un quartier de Belgrade, difficile à délimiter. Une promenade dans ce quartier était nécessaire afin de définir ses frontières et sa topographie d'un point de vue psychogéographique.
Ce territoire a été interprété à la façon de cartes de navigation traditionnelles polynésiennes, faites de bois et traversées par de petites pièces (pierres, coquillages ..), indiquant les courants océaniques et la position des étoiles.

Cette carte a ensuite été réalisée en tiges d'acier, posée à plat sur un piédestal, et recouverte d'un satin blanc qui ne laisse voir que des arrêtes devenues floues, et apparaître une topographie rhyzomique.
"Phantasma" est une image qui apparaît à la fois comme un fantôme et un fantasme d'un quartier qui peine actuellement à se (re) définir.

 

Phantasma
2013

Metal, satin, wood.
Dimensions 83 x 132 cm
C-print 100 x 150 cm

Savamala is a district of Belgrade, difficult to delimit. A walk in this neighborhood was necessary to define its boundaries and its topography from a psychogeographical point of view.
This territory has been interpreted in the manner of traditional Polynesian navigation charts, made of wood and traversed by small pieces (stones, shells ..), indicating the ocean currents and the position of the stars.

Then, this map was made of steel rods, laid flat on a pedestal and covered with a white satin that only shows the edges that have become blurred, and appears a rhyzomic topography.
Phantasma” is an image that appears as both a ghost and fantasy of a neighbourhood currently struggling to (re) define itself.

Fleur bleue et rose blanche
2012
Composition florale suspendue : Aiguille à larder, fleur bleue, rose blanche
Dimensions variables.

L’objet rappelle un Ikebana, art japonais qui se distingue, par sa symbolique, son asymétrie et sa recherche de l’utilisation de l’espace.

Cet Ikebana se compose d’une rose blanche et d’une fleur bleue maintenues par un lardoir, tige creuse métallique ouverte dans sa longueur, permettant d’insérer du lard dans l’épaisseur des pièces de viande.

« Fleur bleue et Rose blanche » revisite l’histoire allemande :

« Die Weiße Rose » est le nom d’un groupe de résistants Munichois, fondé en juin 1942, composé de quelques étudiants et de leurs proches et soutenus par leur professeur de philosophie Kurt Huber.

Révoltés par le totalitarisme hitlérien et les souffrances causées par la guerre, leur convictions sont fondées sur une profonde culture humaniste.
Les étudiants se référèrent dans leurs tracts qui sont un appel vibrant à la conscience collective, notamment à Goethe et Novalis.

Après leur exécution en 1943 par la Gestapo, des millions d’exemplaires de leur dernier tract seront lâchés sur le territoire allemand par l’aviation anglaise, perpétuant ainsi l’œuvre de résistance éthique.

« Die blaue Blume » quant à elle s’inspire du roman inachevé de Novalis « Heinrich von Ofterdingen ».
Le fragment commence avec le rêve de la fleur bleue qui devient le visage d’une jeune fille. A son réveil Heinrich se met à la recherche de cette fleur.

Chez Novalis, cette fleur symbolise l’amour absolu qu’Henri porte à Mathilde mais aussi l’union du rêve et du réel, signe des affinités des deux mondes.

L’expression devenue célèbre de « fleur bleue » préfigure un des grands objectifs du romantisme allemand, c’est à dire la recherche du paradis perdu, la communication avec la nature et la proximité de la mort.

Blue flower and white rose
2012

suspended Ikebana : larding needle, a blue flower, a white rose.
Variables dimensions

The object is reminiscent of an Ikebana, a Japanese art distinguished by its symbolism, its asymmetry and its search for the use of space.

This Ikebana is composed of a white rose and a blue flower held by a hollow metal rod opened in its length, allowing to insert fat in the thickness of the pieces of meat.

As a Parable, this Ikebana could be seen to have been enacted throughout the German history :

'Die Weisse Rose' (The White Rose) was founded in Munich in June 1942. This was the name of a resistance group composed of some students and their families and supported by their philosophy professor Kurt Huber.

Revolted by Hitler's totalitarianism and the sufferings caused by war, their beliefs were based on a deeply humanistic culture.
The students referred in their leaflets which are a vibrant call to the collective conscience, especially to Goethe and Novalis.

After their execution in 1943 by the Gestapo, millions of copies will be over German territory by the British air force, thus perpetuating the work of ethical resistance.

'Die Blaue Blume' (The Blue Flower) was inspired by 'Heinrich von Ofterdingen', the unfinished novel of Novalis.
The fragment begins with the dream of the blue flower that becomes the face of a young girl. Upon awakening Heinrich goes in search of this flower.

For Novalis, this flower symbolizes not only the absolute love Henri will bear for his young Mathilde but also the affinities in the signs of, and union of, both the worlds of Dream and Reality.

The now famous expression "blue flower" foreshadows a major objective of German romanticism, that is the search for the lost paradise, the communication with nature, and the sobriety from facing death.

  • "Paradox Landscape". Curateur Treći Beograd, Urban Incubator-Goethe Institut program. Gallery Osmica, Belgrade, Serbie

Chute d'arbre
2013
Tirage fine art 30 x 40 cm, caisse américaine bois brut.

Dans une Abbaye, un ex-voto illustrant une chute d'arbre et a été retranscrit en braille. Cette retranscription de la petite peinture rupestre subit un traitement similaire à celui de l'histoire de l'arbre qu'elle raconte; un "renversement", une "mise à plat".

L'ex-voto "Chute d'arbre" rassemble plusieurs protagonistes: Le miraculé, le témoin, le traducteur et le spectateur voyant et non-voyant. L'accumulation excessive de perceptions et d'interprétations qui s'extrapolent, corrompt de plus en plus l'événement originel.

Cette représentation iconographique d'une catastrophe à laquelle il y aurait eu une issue miraculeuse, où le vœu aurait été exaucé, est une action de grâces qui a pour volonté de d'attester d'une croyance comme vraie, de la faire devenir réalité.
Mais il n'existe pas d'Ex-voto de ceux qui ont péri. Qu'est-ce qui pousse, alors, à croire en la véracité des faits, si ce n'est la simultanéité des événements? Phénomène de perception qui conduit à une "superstition de la simultanéité".

Tree fall
2013
Fine art print 30 x 40 cm, American box raw wood.

In an Abbey, an ex-voto illustrating a tree fall and was transcribed in Braille. This transcript of the little rock painting undergoes a treatment similar to that of the story of the tree she tells; a "reversal", a "flattening".

The ex-voto "Fall of tree" gathers several protagonists: The miracle worker, the witness, the translator and the spectator seeing and blind. The excessive accumulation of perceptions and interpretations that extrapolate, corrupts more and more the original event.

This iconographic representation of a catastrophe to which there would have been a miraculous issue, where the wish would have been granted, is a thanksgiving which has the will to attest to a belief as true, to make it become reality.
But there is no Ex-voto of those who perished. What drives, then, to believe in the truth of facts, if not the simultaneity of events? Phenomenon of perception that leads to a "superstition of simultaneity".

Songe
2013

Vidéo 2'15". Boucle.
HD, 16/9, stéréo, couleurs

Captation audio d’un “kabar” (chant accompagné de rythmiques) sur l'Ile de la Réunion ; Cérémonie sacrée dont certains de ces Services ont pour fonction de rendre hommage à un ancêtre.

Le chant est diffusé par une enceinte recouverte d’une feuille de taro, aussi appelé "songe".
La feuille de songe a la particularité d’être totalement imperméable, d’où l’expression réunionnaise, “laisse couler sur ton cœur comme sur feuille songe”.
Les vibrations sonores et les conditions climatiques font vibrer la feuille de la plante et, animent une goutte d’eau qui s’y trouve dessus. La synchronisation de ces événements influençant notre perception de la "réalité".

Songe
2013

HD Video - 2’15”. Loop.
Stereo, colors

Field recording of a “Kabar” (vocals accompanied by rhythmic) on Reunion Island. In these Holy ceremonies, some of these services have the function to honor an ancestor.
The song is diffused by a speaker covered with a taro leaf, also known as “dream”.
The dream leaf has the distinction of being completely waterproof, hence the Reunionese expression, “let it flow over your heart like on a dream leaf”.
Sound vibrations and climatic conditions vibrate the leaf of the plant, and animate a drop of water therein above. The synchronization of these events influencing our perception of reality.